Política
Política
Empresa
Empresa
Investigación y Análisis
Investigación y Análisis
Internacional
Internacional
Opinión
Opinión
Inmobiliaria
Inmobiliaria
Agenda Empresarial
Agenda Empresarial

¿Tienes que hacer tu CV en inglés? Aquí te decimos cómo

Allan Martinez
08 de junio, 2017

Siempre pasa que hay organizaciones que tienen plazas de trabajo atractivas y bien remuneradas pero exigen un CV en inglés, no por comodidad, sino para saber qué tan conocedor y aplicado en el idioma eres. Además si es una organización con mucho roce quieren que los represente alguien profesional.

Lo mejor es que las organizaciones internacionales tienen puesto con paga en dólares, así que si uno aspira a mejores salarios y, digámoslo de alguna forma: “internacionalizarnos”, más nos vale que el CV esté a la altura de las circunstancias.

No es igual a un CV en español, tiene algunas modificaciones que vamos a revisar porque no es suficiente No solo con copiarlo y pegarlo en el traductor de google  ya está listo. Debes incluir tu educación y experiencia laboral eso está claro pero con estas ligera variaciones.

SUSCRIBITE A NUESTRO NEWSLETTER DE EMPRESA
  1. Debe tener personalidad. Debes darle un toque especial a tu CV que diga que eres tú y algún elemento que te diferencie de los candidatos. Se creativo, no repelas a la gente con cosas fuera de lugar aún así te consideres el único en tu generación.
  2. Incluye la información breve. No es una biografía, poca información clara sin necesidad de escribir párrafos largos. Si usas oraciones complicadas y no transmiten lo que quieres decir, mejor evítalo. Al grano y se acabó.
  3. Sin foto. No lleva y tampoco tienes que incluir tu estado civil.
  4. Organizado: No repitas información, usa palabras idóneas y sencillas para describir tu trayectoria.
  5. Estructurado: Nombre Completo, datos personales, Experiencia Laboral, Educación y Habilidades. Títulos y lugares de trabajo en orden cronológico.
  6. Claridad: Identifica los puestos y si los sabes en inglés mejor. Corrige faltas de ortografía. Si tienes un amigo o profesor de inglés que te lo revise mejor.
  7. Palabras proavtivas: Usa palabras positivas y proactivas como por ejemplo: Initiated, Direct, Create, Lead, Generate y Launch.
  8. Se honesto: Antes de enviarlo haz un examen de conciencia sobre si respondes a las competencias del puesto. Si crees que cumples con la mayoría envíalo si no, mejor no te engañes.

Con información de entreprenour.com

SUSCRIBITE A NUESTRO NEWSLETTER DE EMPRESA

¿Tienes que hacer tu CV en inglés? Aquí te decimos cómo

Allan Martinez
08 de junio, 2017

Siempre pasa que hay organizaciones que tienen plazas de trabajo atractivas y bien remuneradas pero exigen un CV en inglés, no por comodidad, sino para saber qué tan conocedor y aplicado en el idioma eres. Además si es una organización con mucho roce quieren que los represente alguien profesional.

Lo mejor es que las organizaciones internacionales tienen puesto con paga en dólares, así que si uno aspira a mejores salarios y, digámoslo de alguna forma: “internacionalizarnos”, más nos vale que el CV esté a la altura de las circunstancias.

No es igual a un CV en español, tiene algunas modificaciones que vamos a revisar porque no es suficiente No solo con copiarlo y pegarlo en el traductor de google  ya está listo. Debes incluir tu educación y experiencia laboral eso está claro pero con estas ligera variaciones.

SUSCRIBITE A NUESTRO NEWSLETTER DE EMPRESA
  1. Debe tener personalidad. Debes darle un toque especial a tu CV que diga que eres tú y algún elemento que te diferencie de los candidatos. Se creativo, no repelas a la gente con cosas fuera de lugar aún así te consideres el único en tu generación.
  2. Incluye la información breve. No es una biografía, poca información clara sin necesidad de escribir párrafos largos. Si usas oraciones complicadas y no transmiten lo que quieres decir, mejor evítalo. Al grano y se acabó.
  3. Sin foto. No lleva y tampoco tienes que incluir tu estado civil.
  4. Organizado: No repitas información, usa palabras idóneas y sencillas para describir tu trayectoria.
  5. Estructurado: Nombre Completo, datos personales, Experiencia Laboral, Educación y Habilidades. Títulos y lugares de trabajo en orden cronológico.
  6. Claridad: Identifica los puestos y si los sabes en inglés mejor. Corrige faltas de ortografía. Si tienes un amigo o profesor de inglés que te lo revise mejor.
  7. Palabras proavtivas: Usa palabras positivas y proactivas como por ejemplo: Initiated, Direct, Create, Lead, Generate y Launch.
  8. Se honesto: Antes de enviarlo haz un examen de conciencia sobre si respondes a las competencias del puesto. Si crees que cumples con la mayoría envíalo si no, mejor no te engañes.

Con información de entreprenour.com