Política
Política
Empresa
Empresa
Investigación y Análisis
Investigación y Análisis
Internacional
Internacional
Opinión
Opinión
Inmobiliaria
Inmobiliaria
Agenda Empresarial
Agenda Empresarial

Falsifican encíclica del Papa Francisco en q´eqchí

Luis Gonzalez
06 de agosto, 2017

En comunidades bajo la jurisdicción de la Diócesis de la Verapaz, los catequistas están utilizando una versión de la encíclica Laudato Si (Alabado Seas) en idioma q´eqchí, la cual incluye conceptos y mensajes que no figuran en la carta del Papa Francisco.

Al revisar el contenido que se pretende trasladar a los católicos q´equchíes que habitan las Verapaces, Quiché, Izabal y Petén, se observa el ánimo de conducir a los devotos hacia determinada posición en relación con la presencia de empresas o proyectos de inversión en el área.

El documento es una interpretación libre de la carta del jerarca de la Iglesia Católica, pero tendencioso en casi todo su contenido. Se incluyen conceptos como aceite de palma o empresas multinacionales, los cuales no aparecen en la encíclica.

SUSCRIBITE A NUESTRO NEWSLETTER

La interpretación contenida en 26 páginas, resume a la manera de la Diócesis, las 192 páginas de la encíclica hecha pública por el Papa en mayo de 2015. La versión q´eqchí estuvo a cargo del sacerdote Cristóbal Gempp, párroco del templo Santa María del Rosario de Cahabón, Alta Verapaz.

Además, los comentarios se hacen fuera de contexto y se pretende resumir, según la conveniencia, varios párrafos en uno, lo cual conduce a una falsificación del mensaje original del Papa.

El documento empezó a circular en mayo de 2016 y cuenta con el aval de Rodolfo Valenzuela, obispo de la referida Diócesis, quien firma la presentación de esta versión en q´eqchí.

Esta es la portada de la versión dirigida al pueblo q´eqchí.

Primera comparación

De las páginas 6 a la 10, la versión de la Diócesis se dedica a comparar el relato bíblico de Israel con el pueblo q´eqchí, contenido que no existe en la encíclica.

“Podemos comparar lo que le sucedió al pueblo de Israel con la vida del q’eqchi’ histórico. Desde el año 1,870, les quitaron las tierras y apareció el finquero. Nos obligan a trabajar para ellos sin pago alguno. Solo maíz pudimos sembrar en la esquina de algún terreno abandonado. Nos pusieron a sembrar semillas extranjeras, el café y el cardamomo, algo que no consumimos. Ya no había momento para trabajar para nuestra familia, para celebrar o hacerle una fiesta a algún santo, destazaban una res para que comiéramos, nos daban nuestro boj (bebida a base de caña fermentada), para que estemos contento con ellos. Y así nos quedamos perdidos por muchos años y nosotros éramos los bolos”.

Y sigue con el siguiente comentario:

“Muchos de nombre Moises han sido colocados en cada uno de las comunidades, ellos son los ministros de la iglesia, el comité Promeroramiento, y los de Protierra, ellos has hecho la lucha por defender sus comunidades. “Nuestra tierra, nuestra tierra, nuestra tierra”: ese es el grito de nuestros abuelos y abuelas y de nuestras madres y de nuestros padres.  Van al INTA, lo que después paso a ser FONTIERRA. Van y vienen, incurren en gastos, al punto de que pasan muchos problemas por hacer esto. Estamos llegando al punto de poseer nuestras tierras”.

A continuación puede consultar la versión en q´eqchí y la traducción literal de ese documento, además de la carta papal en español. Al revisar estas tres fuentes verá la diferencia entre el texto original y la versión que se promueve en la Diócesis de la Verapaz.

Laudato Si

Traducción enciclica Laudato Si en Q’qchi

http://w2.vatican.va/content/dam/francesco/pdf/encyclicals/documents/papa-francesco_20150524_enciclica-laudato-si_sp.pdf

Análisis de la versión q´eqchí

A continuación se presenta un análisis de todo el documento.

En rojo se hacen observaciones de contenido que no existe en la encíclica.

En azul se coloca el texto original tomado de la encíclica Laudato Si, para referencia de la interpretación que se hizo en la versión en q´eqchí.

Inicio

La luz es un regalo de Dios: solo estamos de paso en estos valles y montañas (49) No existe el título en la encíclica. El título es La luz que ofrece la fe. Página 49

Es importante respetar las culturas de cada pueblo, sus dones, sus creencias, sus idiomas, sus formas de ofrendar y de adoración, y todas sus manifestaciones. (Parafraseado párrafo 63  (También es necesario acudir a las diversas riquezas culturales de los pueblos, al arte y a la poesía, a la vida interior y a la espiritualidad). Desde la creación están en comunión Dios, las personas y la madre tierra. La tierra es del Señor. No es de nosotros. Solo estamos de paso y solo lo tenemos prestado.

  • “Dios es el dueño de los cielos y la tierra y de todo lo que en ellas existe” (Salmo 24,1, Deuteronomio 10,14)
  • “ La tierra no se puede vender en definitiva: la tierra es mía, y ustedes solo están de paso sobre ella, solo son visitantes” (Levíticos 25,23)
  • (Libre interpretación y parafraseado párrafos 65, 66 Y 67)

(Es capaz de conocerse, de poseerse y de darse libremente y entrar en comunión con otras personas»

Estas narraciones sugieren que la existencia humana se basa en tres relaciones fundamentales estrechamente conectadas: la relación con Dios, con el prójimo y con la tierra.

Porque, en definitiva, «la tierra es del Señor» (Sal 24,1), a él pertenece «la tierra y cuanto hay en ella » (Dt 10,14). Por eso, Dios niega toda pretensión de propiedad absoluta: «La tierra no puede venderse a perpetuidad, porque la tierra es mía, y vosotros sois forasteros y huéspedes en mi tierra » (Lv 25,23).)

La tierra tiene vida, y también necesita descansar: (57) Interpretado. No está la frase en la página ni en la encíclica.

  • “Pero en el séptimo año deben de poner a descansar la tierra en nombre del señor: durante ese año, no deben sembrar en esa tierra y tampoco la tienen que limpiar”. (Leviticus 25,4) párrafo 71 Por otra parte, también se instauró un año sabático para Israel y su tierra, cada siete años (cf. Lv 25,1-4), durante el cual se daba un completo descanso a la tierra, no se sembraba y sólo se cosechaba lo indispensable para subsistir y brindar hospitalidad

La tierra se compadece del agricultor, del pobre y de la viuda: (58)  parafraseado del párrafo 71 (Aquellos que cultivaban y custodiaban el territorio tenían que compartir sus frutos, especialmente con los pobres, las viudas, los huérfanos y los extranjeros.

  • Deben declarar cada 50 años como un año sagrado, este será un año de libertad. Durante ese año dejaran en libertad a todos los que estén alrededor de ustedes y de sus pueblos. Y cada uno, volverá a donde pertenece y poseerá nuevamente sus tierras. (Leviticus 25,10)
  • párrafo 71 Finalmente, pasadas siete semanas de años, es decir, cuarenta y nueve años, se celebraba el Jubileo, año de perdón universal y «de liberación para todos los habitantes» (Lv 25,10).
  • Cuando llegue la cosecha, no recojas los frutos que están a la orilla de tus tierras y tampoco recogerás la cosecha que aun quedo. No debes de cosechar todo, y tampoco recogerás lo que se cayó al suelo, más bien, déjalo para los más necesitados y para los extranjeros. Yo soy el Señor, el Dios de ustedes”. (Leviticus 19, 9-10)
  • párrafo 71. «Cuando coseches la tierra, no llegues hasta la última orilla de tu campo, ni trates de aprovechar los restos de tu mies. No rebusques en la viña ni recojas los frutos caídos del huerto. Los dejarás para el pobre y el forastero» (Lv 19,9-10).

Ya da mucha pena vivir allí: embriaguez, irrespeto a la vida es lo que allí existe, el pago que reciben por un trabajo realizado, es barato, apenas les alcanza para pagar el lugar donde viven, sus pasajes y para sus alimentos. Muchos hermanos nuestros velan los comercios y casas de los ricos allí. Ya les da vergüenza hablar en su propio idioma y muchas veces ya no quieren usar sus vestimentas en sus pueblos o comunidades. (34-37) Libre interpretación del párrafo 46

la fragmentación social, el crecimiento de la violencia y el surgimiento de nuevas formas de agresividad social, el narcotráfico y el consumo creciente de drogas entre los más jóvenes, la pérdida de identidad.

También tomado del párrafo 134 Los más frágiles se convierten en trabajadores precarios, y muchos empleados rurales terminan migrando a miserables asentamientos de las ciudades.

Los números del 1 al 6 no están

  1. Aparecimiento de la computadora y del celular: Pero aún no se ha aprendido a manipularlo perfectamente. Todo se reduce a que es un juego, y lo peor es que trae muchos problemas entre nosotros. Nuestras palabras ya no tienen validez, se está perdiendo el valor de la comunicación, todo lo que se habla por celular se acaba (36) Libre interpretación del párrafo 47. El párrafo habla de las ventajas y desventajas de la tecnología, pero habla específicamente del celular o la computadora.
  2. Llegada de las empresas extranjeras, manejado por ricos originarios de Guatemala. Quieren adueñarse de todas las riquezas de nuestras tierras, a costa de destruir los valles y montañas. (40-43) Parafraseo párrafo 50. No se menciona a Guatemala ni los valles ni las montañas. legitimar así el modelo distributivo actual, donde una minoría se cree con el derecho de consumir en una proporción que sería imposible generalizar, porque el planeta no podría ni siquiera contener los residuos de semejante consumo. Además, sabemos que se desperdicia aproximadamente un tercio de los alimentos que se producen, y « el alimento que se desecha es como si se robara de la mesa del pobre ».29 De cualquier manera, es cierto que hay que prestar atención al desequilibrio en la distribución de la población sobre el territorio, tanto en el nivel nacional como en el global, porque el aumento del consumo llevaría a situaciones regionales complejas, por las combinaciones de problemas ligados a la contaminación ambiental, al transporte, al tratamiento de residuos, a la pérdida de recursos, a la calidad de vida.

parafraseo párrafo 51 Generalmente, al cesar sus actividades y al retirarse, dejan grandes pasivos humanos y ambientales, como la desocupación, pueblos sin vida, agotamiento de algunas reservas naturales, deforestación, empobrecimiento de la agricultura y ganadería local, cráteres, cerros triturados, ríos contaminados y algunas pocas obras sociales que ya no se pueden sostener».

¿Qué es el desarrollo?

Es amar, ser amable, tener una familia, hacer lo bueno, hacer lo correcto, compartir? O será destruir, arrasar, comprar o adueñarse de cosas comprados con dinero?  Ahora mismo se está librando una competencia, quien tiene dinero que te toca, y el que no tenga dinero se quedará atrás. La pobreza está aumentando en el mundo. Ya no se entiende que la tierra es nuestro hogar.” (86) Libre interpretación del párrafo 109.

Ahora es el momento de cambiar nuestro pensamiento

En nosotros esta; educarnos, las leyes, nuestra forma de ser y nuestras creencias, para que podamos fortalecernos y así lograr la plenitud como Dios quiere.” (88) parafraseo párrafo 111 Y 112 Debería ser una mirada distinta, un pensamiento, una política, un programa educativo, un estilo de vida y una espiritualidad que conformen una resistencia ante el avance del paradigma tecnocrático.

La liberación del paradigma tecnocrático reinante se produce de hecho en algunas ocasiones.

Amar los valles y las montañas

“La persona está haciendo la voluntad de Dios si evita el uso de herbicida, si evita diversificar sus cultivos, si está trabajando en equipo y en paz con los demás, si hay solidaridad, si nadie se está quedando atrás,  y nada busca enriquecerse de manera personal, solo de esta manera existe un respeto entre todos y se reduce la pobreza. Sería bueno que nos asombráramos de toda la creación de Dios y deberíamos evitar tocar, lastimar toda esa belleza: solamente enfocarnos en respetar y amar todo lo que existe en la naturaleza. (88)

Parafraseo del párrafo 112 Por ejemplo, cuando comunidades de pequeños productores optan por sistemas de producción menos contaminantes, sosteniendo un modelo de vida, de gozo y de convivencia no consumista. O cuando la técnica se orienta prioritariamente a resolver los problemas concretos de los demás, con la pasión de ayudar a otros a vivir con más dignidad y menos sufrimiento. También cuando la intención creadora de lo be- 89 llo y su contemplación logran superar el poder objetivante en una suerte de salvación que acontece en lo bello y en la persona que lo contempla.

Hace tiempos un creyente se apartó del mundo y de la ciudad y se fue a vivir solo lejos. Este fue San Benito. Muchos lo siguieron. Estaban en comunión, oraron, e hicieron obras, no solo trabajaron. Hacer obras también era una forma de orar para ellos. Hacer obras y trabajar van de la mano y de esa manera estaban ellos buscando la santidad.  Si el trabajo también es una manera de orar, aprendamos pues nuevamente a trabajar y a respetar todo lo bueno que la tierra provee, ya no solo arrasemos. El trabajo es un valor. Si tus tierras están siendo trabajadas, si está lleno de árboles de diferentes especies, si tienes conocimiento sobre cultivo, o tienes cualquier otra profesión porque de ello podes obtener buenos frutos pero sobretodo estas trabajando en equipo, con ese trabajo estas glorificando a Dios.  parafraseo párrafo 126 . Recojamos también algo de la larga tradición del monacato. Al comienzo favorecía en cierto modo la fuga del mundo, intentando escapar de la decadencia urbana. Por eso, los monjes buscaban el desierto, convencidos de que era el lugar adecuado para reconocer la presencia de Dios. Posteriormente, san Benito de Nursia propuso que sus monjes vivieran en comunidad combinando la oración y la lectura con el trabajo manual (ora et labora). Esta introducción del trabajo manual impregnado de sentido espiritual fue revolucionaria. Se aprendió a buscar la maduración y la santificación en la compenetración entre el recogimiento y el trabajo.

Párrafo 124  es indispensable incorporar el valor del trabajo, tan sabiamente desarrollado por san Juan Pablo II en su encíclica Laborem exercens. Recordemos que, según el relato bíblico de la creación, Dios colocó al ser humano en el jardín recién creado (cf. Gn 2,15) no sólo para preservar lo existente (cuidar), sino para trabajar sobre ello de manera que produzca frutos (labrar). Así, los obreros y arte- 97 sanos « aseguran la creación eterna » (Si 38,34).

Pero pobre aquellos que a cada rato van a las fincas de caña, o en las fincas de palma, porque el trabajo no es de ellos y no ven los frutos de todo lo que hacen.  (97) Esta última oración no está en la encíclica.

Los agricultores, proveedores de alimentiacion para la humanidad:

“Los verdaderos agricultores de cada una de las comunidades, con su trabajo estan asegurando la alimentacion para todo mundo. El agricultor es el que le provee insumos para alimentar a los pueblos que habitan en el mundo. Con poca tierra, sin dinero, pero no estan contaminando el medio ambiente, aun no estan matando a la tierra con venenos, aun poseen semillas originarias de calidad. Legalmente tienen derechos, para que puedan ser atendidos y ayudados en cada actividad que realizan que este relacionada con la agricultura.  Pero no se debe acostumbrar la gente a solo recibir”. (100)

Parafraseo del párrafo 129 Por ejemplo, hay una gran variedad de sistemas alimentarios campesinos y de pequeña escala que sigue alimentando a la mayor parte de la población mundial, utilizando una baja proporción del territorio y del agua, y produciendo menos residuos, sea en pequeñas parcelas agrícolas, huertas, caza y recolección silvestre o pesca artesanal.

Las autoridades tienen el derecho y la responsabilidad de tomar medidas de claro y firme apoyo a los pequeños productores y a la variedad productiva. Para que haya una libertad económica de la que todos efectivamente se beneficien, a veces puede ser necesario poner límites a quienes tienen mayores recursos y poder financiero.

En relación a las empresas que recien estan llegando a nuestro medio

“Muchas empresas son de origen extranjero. Que tienen presencia en muchas partes del mundo. Lo que muchas veces hacen es que estas empresas estan ejecutando proyectos que es sus paises estan prohibidos, por ser paises ricos. Cuando se van, dejan nuestras tierras inservibles. Se acaban la fertilidad de nuestras tierras, los árboles, nos dejan sin cultivos y sin animales domesticos, destruyen valles y cerros, ensucian los rios. Cuando se van, se acaban los proyectos sociales y se acaba tambien el trabajo.” (41)

Extraído y parafraseado del párrafo 51 «Constatamos que con frecuencia las empresas que obran así son multinacionales, que hacen aquí lo que no se les permite en países desarrollados o del llamado primer mundo. Generalmente, al cesar sus actividades y al retirarse, dejan grandes pasivos humanos y ambientales, como la desocupación, pueblos sin vida, agotamiento de algunas reservas naturales, deforestación, empobrecimiento de la agricultura y ganadería local, cráteres, cerros triturados, ríos contaminados y algunas pocas obras sociales que ya no se pueden sostener».

“En las tierras de los indígenas, hay muchas riquezas, y aun son tierras cultivables. Pero ellos no son los que los están aprovechando. Les tienen vedado el derecho de aprovecharlos. Solo los ricos y las grandes empresas saben cómo llegarle a esos negocios y de esa manera compra las tierras (al indígena). El mismo (rico y empresas), elabora sus leyes, tiene dinero para hacerlo lo que quiere y lo que desea” (42) libre interpretación del párrafo 52 La tierra de los pobres del Sur es rica y poco contaminada, pero el acceso a la propiedad de los bienes y recursos para satisfacer sus necesidades vitales les está vedado por un sistema de relaciones comerciales y de propiedad estructuralmente perverso. En la encíclica no se nombra a los indígenas ni que ellos venden sus tierras.

Llora la madre tierra y su llanto se une al llanto de los abandonados y despreciados que viven en esta tierra (43) Parafraseado del párrafo 53 Estas situaciones provocan el gemido de la hermana tierra, que se une al gemido de los abandonados del mundo, con un clamor que nos reclama otro rumbo.

“Ahora sabemos perfectamente que el petróleo es la sangre de la tierra. Si se acaba, el mundo se acaba. No podemos quedarnos callado ante esta situación” (128) parafraseado párrafo 165  Sabemos que la tecnología basada en combustibles fósiles muy contaminantes –sobre todo el carbón, pero aun el petróleo y, en menor medida, el gas– necesita ser reemplazada progresivamente y sin demora.

“Los Países desarrollados regalan dinero a los pueblos para que puedan entrar empresas como la hidroeléctrica, minería, agroindustrias de palma, caña, bananos y muchos más en países pobres. (Bonos de carbono). Están felices ayudando porque hay generan luz con agua. Por el momento la luz generada a base de petróleo, está contaminando la tierra y la atmosfera. Sin embargo, el dinero que dan (los pueblos desarrollados), se queda en las manos de pocos ricos y ellos con ese dinero hacen lo que quieren. Mucho es lo que se roban y lo que poseen estas pocas personas”. (132) Libre interpretación del párrafo 171  La estrategia de compraventa de «bonos de carbono» puede dar lugar a una nueva forma de especulación, y no servir para reducir la emisión global de gases contaminantes. Este sistema parece ser una solución rápida y fácil, con la apariencia de cierto compromiso con el medio ambiente, pero que de ninguna manera implica un cambio radical a la altura de las circunstancias. Más bien puede convertirse en un recurso diversivo que permita sostener el sobreconsumo de algunos países y sectores.

“Las empresas que están llegando en cada uno de los pueblos, no pertenecen a un solo país, sino son empresas transnacionales. Los dueños son de varios países y se están metiendo donde quiera. Y se toman de la mano de los ricos de cada país. Y estos nuevos ricos, son los que elaboran leyes. Y nuevamente permiten la llegada de otras empresas y el dinero de estos ricos junto con el dinero de las empresas, permite controlar el poder económico de los pueblos manipulando a las personas y manipulando las leyes a sus conveniencias”. (134)

Libre interpetación del párrafo 175 El siglo XXI, mientras mantiene un sistema de gobernanza propio de épocas pasadas, es escenario de un debilitamiento de poder de los Estados nacionales, sobre todo porque la dimensión económico-financiera, de características transnacionales, tiende a predominar sobre la política. En este contexto, se vuelve indispen- 135 sable la maduración de instituciones internacionales más fuertes y eficazmente organizadas, con autoridades designadas equitativamente por acuerdo entre los gobiernos nacionales, y dotadas de poder para sancionar. No se encontró nada relacionado de forma directa con las empresas y los pueblos.

Las leyes

“Es importante promover una ley que permita velar la explotación que sufren los cerros y los valles, para que de esta forma se contribuya a resguardar la vida del mismo. Todo lo que vemos hoy, como el metal o el plástico, está elaborado con elementos extraídos de la tierra. Y esto no se fabrica solo. Sino con los elementos y riqueza obtenidas de la tierra. Estas cosas se están acumulando poco a poco en muchas partes del mundo y por bastante. En el país de los ricos sus casas son enormes, y velan para que sus productos no se pierdan. Ellos, siempre quieren más, pero nosotros no nos damos cuenta que se están volviendo ricos a través de los insumos que se obtienen de nuestras tierras. Hoy más que nunca, el dinero es el que mando en todo.” (43)

Libre interpretación del párrafo 53  Se vuelve indispensable crear un sistema normativo que incluya límites infranqueables y asegure la protección de los ecosistemas, antes que las nuevas formas de poder derivadas del paradigma tecnoeconómico terminen arrasando no sólo con la política sino también con la libertad y la justicia.

libre interpretación párrafo 54 Hay demasiados intereses particulares y muy fácilmente el interés económico llega a prevalecer sobre el bien común y a manipular la información para no ver afectados sus proyectos. En esta línea, el Documento de Aparecida reclama que « en las intervenciones sobre los recursos naturales no predominen los intereses de grupos económicos que arrasan irracionalmente las fuentes de vida ». 32 La alianza entre la economía y la tecnología termina dejando afuera lo que no forme parte de sus intereses inmediatos.

“Las autoridades no ven las cosas a largo plazo, ellos solo velan por cosas a corto plazo. Ellos ofrecen y regalan solo para llegar a los puestos, pero llegan solo para enriquecerse y para mentir”. (139) Libre interpretación del párrafo 181 Es indispensable la continuidad, porque no se pueden modificar las políticas relacionadas con el cambio climático y la protección del ambiente cada vez que cambia un gobierno. Los resultados requieren mucho tiempo, y suponen costos inmediatos con efectos que no podrán ser mostrados dentro del actual período de gobierno. Por eso, sin la presión de la población y de las instituciones siempre habrá resistencia a intervenir, más aún cuando haya urgencias que resolver.

“Las leyes no escuchan la voz del pueblo. Los que están en esos puestos, son corruptos y se acostumbraron a robar. Es un derecho del pueblo manifestarse, reunirse y exigir sus derechos. Es importante que las personas puedan participar en la elaboración de las leyes. Solamente de esa formas se podrá parar todo el saqueo que está sufriendo los valles y montañas. Los que tienen el poder y las leyes no están pensando ayudar para parar el saqueo que está sufriendo la tierra, ellos lo que quieren es dinero y poder. Pero si uno que está en el poder y tiene en sus manos hacer algo, cambia su forma de ver las cosas y empieza a promover una ley que proteja el medio ambiente, está utilizando su derecho y tiene por seguro que también recibirá su regalo como hijo de Dios”. (140) Hay tres párrafos interpretados de una forma libre y unidos entre sí.

Libre interpretación del párrafo 182 La previsión del impacto ambiental de los emprendimientos y proyectos requiere procesos políticos transparentes y sujetos al diálogo, mientras la corrupción, que esconde el verdadero impacto ambiental de un proyecto a cambio de favores, suele llevar a acuerdos espurios que evitan informar y debatir ampliamente.

Libre interpretación del párrafo 183 Siempre es necesario alcanzar consensos entre los distintos actores sociales, que pueden aportar diferentes perspectivas, soluciones y alternativas. Pero en la mesa de discusión deben tener un lugar privilegiado los habitantes locales, quienes se preguntan por lo que quieren para ellos y para sus hijos, y pueden considerar los fines que trascienden el interés económico inmediato.

Libre interpretación del párrafo 181 Que un político asuma estas responsabilidades con los costos que implican, no responde a la lógica eficientista e inmediatista de la economía y de la política actual, pero si se atreve a hacerlo, volverá a reconocer la dignidad que Dios le ha dado como humano y dejará tras su paso por 140 esta historia un testimonio de generosa responsabilidad.

Estudio de impacto ambiental

“Si una empresa quiere llevar a cabo un proyecto en algún lugar o en alguna montaña, está en la obligación de hacer un Estudio de impacto ambiental. Pero muchas veces no se elabora con las especificaciones requeridas. Con mentiras y un poco de dinero bajo la mesa ocultan todo tipo de información importante sobre los impactos negativos que dicho proyecto puede causar al entorno y a los pueblos. Muchas veces pasa que arranca el proyecto destruyendo todo a su paso sin hacer el estudio requerido o sin haber finalizado el estudio de impacto de ese proyecto”. (140)  Libre interpretación y parafraseado del párrafo 183 Un estudio del impacto ambiental no debería ser posterior a la elaboración de un proyecto productivo o de cualquier política, plan o programa a desarrollarse. Tiene que insertarse desde el principio y elaborarse de modo interdisciplinario, transparente e independiente de toda presión económica o política. Debe conectarse con el análisis de las condiciones de trabajo y de los posibles efectos en la salud física y mental de las personas, en la economía local, en la seguridad. Los resultados económicos podrán así deducirse de manera más realista, teniendo en cuenta los escenarios posibles y eventualmente previendo la necesidad de una inversión mayor para resolver efectos indeseables que puedan ser corregidos.

El poder del dinero sobre todas las cosas

“Las leyes son frágiles ante el dinero, el rico y sus demandas. El derecho individual prevalece sobre el derecho colectivo todo en nombre del dinero, y no está en sus agendas velar por la biodiversidad, y los pobres se están quedando en segundo plano”. (43) Libre interpretación de párrafo 54 Hay demasiados intereses particulares y muy fácilmente el interés económico llega a prevalecer sobre el bien común y a manipular la información para no ver afectados sus proyectos 

Libre interpretación del párrafo 53 El problema es que no disponemos todavía de la cultura necesaria para enfrentar esta crisis y hace falta construir liderazgos que marquen caminos, buscando atender las necesidades de las generaciones actuales incluyendo a todos, sin perjudicar a las generaciones futuras. 

“Ahora, el ser humano quiere adueñarse de todo lo que existe en el mundo. Quiere sobrepasarse en todo, y quiere explotarlo de cualquier forma y manera. Ya no está prestando nada, ya no solo esta aprovechando lo necesario para vivir, ahora está arrasando con todo. El hombre piensa que la naturaleza le seguirá proveyendo todo siempre. Le interesa simplemente acabar con todo lo que encuentra.” (44) Libre interpretación del párrafo 54 En esta línea, el Documento de Aparecida reclama que « en las intervenciones sobre los recursos naturales no predominen los intereses de grupos económicos que arrasan irracionalmente las fuentes de vida ». 32 La alianza entre la economía y la tecnología termina dejando afuera lo que no forme parte de sus intereses inmediatos. Así sólo podrían esperarse algunas declamaciones superficiales, acciones filantrópicas aisladas, y aun esfuerzos por mostrar sensibilidad hacia el medio ambiente, cuando en la realidad cualquier intento de las organizaciones sociales por modificar las cosas será visto como una molestia provocada por ilusos románticos o como un obstáculo a sortear.

“¿Habrá un hombre o una mujer que no piense solo en el o en ella? la que no le interesa gastar y comprar, la que no piensa comprar un celular, compra un vehículo, buscar dinero, mucho más. Esa persona está completa, y es libre, porque no piensa en nada de esas cosas. (85). Libre interpretación del párrafo 108 No puede pensarse que sea posible sostener otro paradigma cultural y servirse de la 86 Consejo Pontificio Justicia y Paz, Compendio de la Doctrina Social de la Iglesia, 462. 85 técnica como de un mero instrumento, porque hoy el paradigma tecnocrático se ha vuelto tan dominante que es muy difícil prescindir de sus recursos, y más difícil todavía es utilizarlos sin ser dominados por su lógica. Se volvió contracultural elegir un estilo de vida con objetivos que puedan ser al menos en parte independientes de la técnica, de sus costos y de su poder globalizador y masificador. En la original no se mencionada nada de compras de vehículos o celulares.

Existen gobiernos y personas ricas que dicen: La pobreza y el hambre solo acabará si hay mercado, si hay venta, compra y fábrica de cosas. Pero la realidad es otra, esos males no acabarán. Ellos felices arrasando y destruyendo cerros y valles. Pero se les olvida la pobreza en que viven las personas de escasos recursos, ellos no piensan sobre el mal que le están haciendo a la madre tierra, no piensan en la forma de vida que tendrán las generaciones venideras, ellos solo piensan en volverse cada dia más millonarios”. (83) Libre interpretación párrafo 106. En la página citada no se encontró algo parecido.  En cambio ahora lo que interesa es extraer todo lo posible de las cosas por la imposición de la mano humana, que tiende a ignorar u olvidar la realidad misma de lo que tiene delante. Por eso, el ser humano y las cosas han dejado de tenderse amigablemente la mano para pasar a estar enfrentados. De aquí se pasa fácilmente a la idea de un crecimiento infinito o ilimitado, que ha entusiasmado tanto a economistas, financistas y tecnólogos. Supone la mentira de la disponibilidad infinita de los bienes del planeta, que lleva a « estrujarlo» hasta el límite y más allá del límite.

No vendas tus tierras 

“Pocos tienen mucha tierra, y aun así siguen comprando la tierra de los indígenas.  Todo porque las empresas les ofrecen dinero, ellos venden sus tierras. Muchos ya perdieron sus tierras, y muchos están volviendo a las fincas a trabajar, tal como paso hace mucho tiempo. Otros están migrando   a la ciudad. Pero allí pasan penas y el dinero apenas les alcanza para pasar el día. Por cultivar la Palma y la caña se están perdiendo grandes extensiones de bosques, y por otros cultivos también. El cultivo nativo fuente de nuestros alimentos y bebida se están perdiendo.” (104) Libre interpretación del párrafo  134. En muchos lugares, tras la introducción de estos cultivos, se constata una concentración de tierras productivas en manos de pocos debido a «la progresiva desaparición de pequeños productores que, como consecuen- 105 cia de la pérdida de las tierras explotadas, se han visto obligados a retirarse de la producción directa ».

La riqueza del indigena: Guardian de cerros y valles

“La forma de vida, de pensar de los paises desarrollados, se esta apoderando de las culturas del indigena. Se estan perdiendo sus concomimientos, su cultura y si eso pasa, se perderá el ragalo y el tesoro mas grande que Dios le haya regalado. La cultura de cada pueblo ya no se respeta. No podemos ser iguales definitivamente. Cada pueblo con su respectiva cultura encuentra y comparte su alegria. Cada pueblo tiene su riqueza. Si en nombre de las Empresas se estan perdiendo las riquezas de los cerros y los valles, tambien se esta perdiendo para siempre, la vida de la madre tierra, proveedora de aliementos y agua para nuestra existencia. Nuestros abuelos tenian su propia filosofia sobre la vida desde siempre.

Ellos siempre supieron onvivir con la madre tierra. Si se pierden los cerros y valles, tambien se perdera los conocimientos ancestrales de cada uno de los pueblos. Que dolor es acabar con la vida de los cerros y los valles al igual que acabar con la vida, el conocimiento y la cultura de los pueblos indigenas.” (105) Interpretación libre del párrafo 134 La expansión de la frontera de estos cultivos arrasa con el complejo entramado de los ecosistemas, disminuye la diversidad productiva y afecta el presente y el futuro de las economías regionales. En varios países se advierte una tendencia al desarrollo de oligopolios en la producción de granos y de otros productos necesarios para su cultivo, y la dependencia se agrava si se piensa en la producción de granos estériles que terminaría obligando a los campesinos a comprarlos a las empresas productoras.

Consultar primero a los pueblos indigenas (Consulta popular)

“Si una empresa quiere trabajar en una comunidad indigena, esta obligado a realizar una consulta popular. Para ellos la tierra esta viva, y es un regalo que Dios les dio, y alli es el lugar donde descansan eternamente sus ancestros. Para ellos es un lugar santo, y siempre estan en comunicación con los cerros y los valles. la tierra no solamente es para sacarle dinero. Los indigenas cuidan sus tierras. Sin embargo, en muchas partes del mundo, el indigena es sometido, es engañado para que venda sus tierras para la explotacion  minera, para el cultivo de la palma, la caña y asi se esta acabando con la vida de los cerros y de los valles y todo nuestros conocimientos.” (114) Parafraseadodel  párrafo 146 En este sentido, es indispensable prestar especial atención a las comunidades aborígenes con sus tradiciones culturales. No son una simple minoría entre otras, sino que deben convertirse en los principales interlocutores, sobre todo a la hora de avanzar en grandes proyectos que afecten a sus espacios. Para ellos, la tierra no es un bien econó- mico, sino don de Dios y de los antepasados que descansan en ella, un espacio sagrado con el cual necesitan interactuar para sostener su identidad y sus valores. Cuando permanecen en sus territorios, son precisamente ellos quienes mejor los cuidan. Sin embargo, en diversas partes del mundo, son objeto de presiones para que abandonen sus tierras a fin de dejarlas libres para proyectos extractivos y agropecuarios que no prestan atención a la degradación de la naturaleza y de la cultura.

Es importante y no debe pasar desapercibido la voz de los puebos indigenas, hay que escuchar sus demandas, sus ideas y que es lo que piden para ellos y para sus hijos. Es importante la participacion de las personas y es obligacion de las empresas y de las leyes dejar claro de que se trata este evento. Y esto no solo se lleva acabo en el inicio de una actividad. Auque ya se este trabajando o que se este culminando el proyecto, los indigenas pueden hacer vales este derecho, de fiscalizar si lo que se hizo fue a base de lo acordado. Si la geografia fisica esta cambiando por causas de una actividad empresaria, el pueblo tiene que velar esto. No solo al inicio de una actividad se puede fiscalizar el trabajo que se esta realiando en algun valle o cerro, tambien se pude realizar en una etapa final, y si al final se comprueba que la actividad solo traera problemas se puede paralizar una obra o cambiarle el rumbo del mismo”. (140) Parafraseado del párrafo 183 Un estudio del impacto ambiental no debería ser posterior a la elaboración de un proyecto productivo o de cualquier política, plan o programa a desarrollarse. Tiene que insertarse desde el principio y elaborarse de modo interdisciplinario, transparente e independiente de toda presión económica o política. Debe conectarse con el análisis de las condiciones de trabajo y de los posibles efectos en la salud física y mental de las personas, en la economía local, en la seguridad. 141 Los resultados económicos podrán así deducirse de manera más realista, teniendo en cuenta los escenarios posibles y eventualmente previendo la necesidad de una inversión mayor para resolver efectos indeseables que puedan ser corregidos. Siempre es necesario alcanzar consensos entre los distintos actores sociales, que pueden aportar diferentes perspectivas, soluciones y alternativas. Pero en la mesa de discusión deben tener un lugar privilegiado los habitantes locales, quienes se preguntan por lo que quieren para ellos y para sus hijos, y pueden considerar los fines que trascienden el interés económico inmediato. Hay que dejar de pensar en «intervenciones» sobre el ambiente para dar lugar a políticas pensadas y discutidas por todas las partes interesadas. La participación requiere que todos sean adecuadamente informados de los diversos aspectos y de los diferentes riesgos y posibilidades, y no se reduce a la decisión inicial sobre un proyecto, sino que implica también acciones de seguimiento o monitorización constante

Estamos juntos en esto

“Si todos estamos en paz, si se compadece el uno del otro, si practicamos la amabilidad y todas las personas se perdonan, estamos encontrando la luz aunque estemos pasando penas económicas. Los indígenas se compadecen entre todos. Aunque muchos hayan migrado a la ciudad a causa de las penas económicas, ellos no son felices en ese lugar. Porque allí es un lugar estrecho, da pena vivir, están solos y fácilmente se pierden por las malas juntas. Pero si ellos estuvieran en sus comunidades encentrarían felicidad en familia, o entre todas las personas de la comunidad, o quizá en el color verde de las montañas o en los ríos, eso los haría felices. En esos ambientes, no existe la tristeza.” (115)

Parafraseado del párrafo 148 La vida social positiva y benéfica de los ¨habitantes derrama luz sobre un ambiente aparentemente desfavorable. A veces es encomiable la ecología humana que pueden desarrollar los pobres en medio de tantas limitaciones. La sensación de asfixia producida por la aglomeración en residencias y espacios con alta densidad poblacional se contrarresta si se desarrollan relaciones humanas cercanas y cálidas, si se crean comunidades, si los límites del ambiente se compensan en el interior de cada persona, que se siente contenida por una red de comunión  y de pertenencia. De ese modo, cualquier lugar deja de ser un infierno y se convierte en el contexto de una vida digna.

Parafraseado del párrafo 149 También es cierto que la carencia extrema que se vive en algunos ambientes que no poseen armonía, amplitud y posibilidades de integración facilita la aparición de comportamientos inhumanos y la manipulación de las personas por parte de organizaciones criminales. Para los habitantes de barrios muy precarios, el paso cotidiano del hacinamiento al anonimato social que se vive en las grandes ciudades puede provocar una sensación de desarraigo que favorece las conductas antisociales y la violencia. Sin embargo, quiero insistir en que el amor puede más.

“Pensamos que una persona se ha desarrollado cuando tiene mucho dinero, y tiene muchas posesiones. Pero no muchos llegan a ese nivel, debido a que no hay trabajo y no hay dinero. Y es allí donde se inicia una competencia, situación que hoy nos divide. Debido a esa situación muchos se apartan y empieza el divisionismo. Si se pierde el valor de compartir no podremos trabajar para buscar el desarrollo de nuestro pueblo, ya no vamos a poder velar por el pueblo de Dios, ya no vamos a gozar de la compañía de las personas. Ya no podremos decir, “yo soy tu y yo soy yo”. El regalo más grande del indígena es la solidaridad, nada puede existir solo. Todo está amarrado aquí en la tierra y todo está en unidad.” (156)

Libre interpretacion del párrafo 203. Dado que el mercado tiende a crear un mecanismo consumista compulsivo para colocar sus productos, las personas terminan sumergidas en la vorágine de las compras y los gastos innecesarios. El consumismo obsesivo es el reflejo subjetivo del paradigma tecnoeconómico.

Libre interpretación del párrafo 2014 La situación actual del mundo «provoca una sensación de inestabilidad e inseguridad que a su vez favorece formas de egoísmo colectivo».  Cuando las personas se vuelven autorreferenciales y se aíslan en su propia conciencia, acrecientan su voracidad. Mientras más vacío está el corazón de la persona, más necesita objetos para comprar, poseer y consumir. En este contexto, no parece posible que alguien acepte que la realidad le marque límites. Tampoco existe en ese horizonte un verdadero bien común.

“Es hora de cambiar nuestros pensamientos y sentimientos.  Solo así nos encontraremos el uno con el otro, y empezaremos nuevamente a cuidar el pueblo de Dios así como a cuidar los valles y los cerros.  Se nos dio regalado, por lo tanto también debemos de darlo regalado. Solo así se manifiesta la vida de Dios en la vida de la persona. Estamos unidos con todo lo que existe en esta tierra, y todo, absolutamente todo tiene vida.” (160) Libre interpretación del párrafo 210 Si al comienzo estaba muy centrada en la información científica y en la concientización y prevención de riesgos ambientales, ahora tiende a incluir una crítica de los «mitos» de la 160 modernidad basados en la razón instrumental (individualismo, progreso indefinido, competencia, consumismo, mercado sin reglas) y también a recuperar los distintos niveles del equilibrio ecológico: el interno con uno mismo, el solidario con los demás, el natural con todos los seres vivos, el espiritual con Dios.

Libre interpretación del párrafo 211 Sólo a partir del cultivo de sólidas virtudes es posible la donación de sí en un compromiso ecológico.

“Dios nos llama a predicar sobre cómo vivir una vida justa, una vida como Dios manda. Y también desea que oremos con todo nuestro corazón, y que debemos de estar en constante comunión con El. Desea que seamos sumisos ante El. Lo respetemos y que seamos constantemente agradecidos con El. Pide que dejemos todo lo que nos llena de orgullo. Y cuando nos doblegamos de corazón, somos libres por siempre.” (166) Interpretación libre de párrafo 218 Los Obispos australianos supieron expresar la conversión en términos de reconciliación con la creación: «Para realizar esta reconciliación debemos examinar nuestras vidas y reconocer de qué modo ofendemos a la creación de Dios con nuestras acciones y nuestra incapa- 152 Benedicto XVI, Homilía en el solemne inicio del ministerio petrino (24 abril 2005): AAS 97 (2005), 710. 166 cidad de actuar. Debemos hacer la experiencia de una conversión, de un cambio del corazón». 1

Interpretación libre del párrafo 220 Esta conversión supone diversas actitudes que se conjugan para movilizar un cuidado generoso y lleno de ternura. En primer lugar implica gratitud y gratuidad, es decir, un reconocimiento del mundo como un don recibido del amor del Padre, que provoca como consecuencia actitudes gratuitas de renuncia y gestos generosos aunque nadie los vea o los reconozca

“No somos dueños de la tierra, solo lo hemos prestado. Porque la tierra también es para los que vienen después de nosotros” (123) parafraseado del párrafo 160. Los Obispos de Portugal han exhortado a asumir este deber de justicia: «El ambiente se sitúa en la lógica de la recepción. Es un préstamo que cada generación recibe y debe transmitir a la generación siguiente ».

“La santa iglesia, se llena de dolor al saber que cada una de las empresas solo trae divisionismo entre las comunidades. Con dinero, regalo, trabajo y engaño están dividiendo, y por la nobleza de nuestro corazón y la pobreza, caeremos.  Sabemos perfectamente que el trabajo solo será momentáneo y se acaba. Eso es lo que duele. Es hora de salir de la obscuridad para que podamos fortalecernos todos”. Es un resumen de los puntos relacionados con el trabajo 124, 126.

Qué podemos hacer

“Trabajar la tierra como debe ser, para que no se canse y para que no se acabe, y lo importante es sembrar toda clase de plantas, y cuidar los bosques, el agua y todos los seres vivos que habitan en la naturaleza, para no acabar con la vida de la tierra.

 Es un resumen de toda la encíclica, pero interpretado

También en otros países

Y parece que está tendencia de interpretar a su antojo la carta del Papa Francisco, es común en foros en los cuales participan representantes de algunas poblaciones indígenas que manifiestan posiciones radicales como la siguiente:

“La encíclica Laudato SI nos invita a actuar y apropiarnos del territorio que traducimos en la práctica en la defensa de los derechos de los Pueblos indígenas, reivindicando una iglesia autóctona inspirada en una Teología India, cuya práctica asumió jTatic Samuel y muchos hombres y mujeres que caminan con los Pueblos a partir de la inspiración de la Teología de la Liberación”.

En el siguiente enlace puede leer el pronunciamiento completo:

http://www.alianzamesoamericana.org/mensaje-al-papa-francisco-y-a-los-pueblos-del-mundo-del-encuentro-latinoamericano-con-la-enciclica-laudato-si-defendemos-los-derechos-a-la-madre-tierra-el-territorio-y-los-bosques/#more-2693

Te sugerimos leer:

Falsifican encíclica del Papa Francisco en q´eqchí

Luis Gonzalez
06 de agosto, 2017

En comunidades bajo la jurisdicción de la Diócesis de la Verapaz, los catequistas están utilizando una versión de la encíclica Laudato Si (Alabado Seas) en idioma q´eqchí, la cual incluye conceptos y mensajes que no figuran en la carta del Papa Francisco.

Al revisar el contenido que se pretende trasladar a los católicos q´equchíes que habitan las Verapaces, Quiché, Izabal y Petén, se observa el ánimo de conducir a los devotos hacia determinada posición en relación con la presencia de empresas o proyectos de inversión en el área.

El documento es una interpretación libre de la carta del jerarca de la Iglesia Católica, pero tendencioso en casi todo su contenido. Se incluyen conceptos como aceite de palma o empresas multinacionales, los cuales no aparecen en la encíclica.

SUSCRIBITE A NUESTRO NEWSLETTER

La interpretación contenida en 26 páginas, resume a la manera de la Diócesis, las 192 páginas de la encíclica hecha pública por el Papa en mayo de 2015. La versión q´eqchí estuvo a cargo del sacerdote Cristóbal Gempp, párroco del templo Santa María del Rosario de Cahabón, Alta Verapaz.

Además, los comentarios se hacen fuera de contexto y se pretende resumir, según la conveniencia, varios párrafos en uno, lo cual conduce a una falsificación del mensaje original del Papa.

El documento empezó a circular en mayo de 2016 y cuenta con el aval de Rodolfo Valenzuela, obispo de la referida Diócesis, quien firma la presentación de esta versión en q´eqchí.

Esta es la portada de la versión dirigida al pueblo q´eqchí.

Primera comparación

De las páginas 6 a la 10, la versión de la Diócesis se dedica a comparar el relato bíblico de Israel con el pueblo q´eqchí, contenido que no existe en la encíclica.

“Podemos comparar lo que le sucedió al pueblo de Israel con la vida del q’eqchi’ histórico. Desde el año 1,870, les quitaron las tierras y apareció el finquero. Nos obligan a trabajar para ellos sin pago alguno. Solo maíz pudimos sembrar en la esquina de algún terreno abandonado. Nos pusieron a sembrar semillas extranjeras, el café y el cardamomo, algo que no consumimos. Ya no había momento para trabajar para nuestra familia, para celebrar o hacerle una fiesta a algún santo, destazaban una res para que comiéramos, nos daban nuestro boj (bebida a base de caña fermentada), para que estemos contento con ellos. Y así nos quedamos perdidos por muchos años y nosotros éramos los bolos”.

Y sigue con el siguiente comentario:

“Muchos de nombre Moises han sido colocados en cada uno de las comunidades, ellos son los ministros de la iglesia, el comité Promeroramiento, y los de Protierra, ellos has hecho la lucha por defender sus comunidades. “Nuestra tierra, nuestra tierra, nuestra tierra”: ese es el grito de nuestros abuelos y abuelas y de nuestras madres y de nuestros padres.  Van al INTA, lo que después paso a ser FONTIERRA. Van y vienen, incurren en gastos, al punto de que pasan muchos problemas por hacer esto. Estamos llegando al punto de poseer nuestras tierras”.

A continuación puede consultar la versión en q´eqchí y la traducción literal de ese documento, además de la carta papal en español. Al revisar estas tres fuentes verá la diferencia entre el texto original y la versión que se promueve en la Diócesis de la Verapaz.

Laudato Si

Traducción enciclica Laudato Si en Q’qchi

http://w2.vatican.va/content/dam/francesco/pdf/encyclicals/documents/papa-francesco_20150524_enciclica-laudato-si_sp.pdf

Análisis de la versión q´eqchí

A continuación se presenta un análisis de todo el documento.

En rojo se hacen observaciones de contenido que no existe en la encíclica.

En azul se coloca el texto original tomado de la encíclica Laudato Si, para referencia de la interpretación que se hizo en la versión en q´eqchí.

Inicio

La luz es un regalo de Dios: solo estamos de paso en estos valles y montañas (49) No existe el título en la encíclica. El título es La luz que ofrece la fe. Página 49

Es importante respetar las culturas de cada pueblo, sus dones, sus creencias, sus idiomas, sus formas de ofrendar y de adoración, y todas sus manifestaciones. (Parafraseado párrafo 63  (También es necesario acudir a las diversas riquezas culturales de los pueblos, al arte y a la poesía, a la vida interior y a la espiritualidad). Desde la creación están en comunión Dios, las personas y la madre tierra. La tierra es del Señor. No es de nosotros. Solo estamos de paso y solo lo tenemos prestado.

  • “Dios es el dueño de los cielos y la tierra y de todo lo que en ellas existe” (Salmo 24,1, Deuteronomio 10,14)
  • “ La tierra no se puede vender en definitiva: la tierra es mía, y ustedes solo están de paso sobre ella, solo son visitantes” (Levíticos 25,23)
  • (Libre interpretación y parafraseado párrafos 65, 66 Y 67)

(Es capaz de conocerse, de poseerse y de darse libremente y entrar en comunión con otras personas»

Estas narraciones sugieren que la existencia humana se basa en tres relaciones fundamentales estrechamente conectadas: la relación con Dios, con el prójimo y con la tierra.

Porque, en definitiva, «la tierra es del Señor» (Sal 24,1), a él pertenece «la tierra y cuanto hay en ella » (Dt 10,14). Por eso, Dios niega toda pretensión de propiedad absoluta: «La tierra no puede venderse a perpetuidad, porque la tierra es mía, y vosotros sois forasteros y huéspedes en mi tierra » (Lv 25,23).)

La tierra tiene vida, y también necesita descansar: (57) Interpretado. No está la frase en la página ni en la encíclica.

  • “Pero en el séptimo año deben de poner a descansar la tierra en nombre del señor: durante ese año, no deben sembrar en esa tierra y tampoco la tienen que limpiar”. (Leviticus 25,4) párrafo 71 Por otra parte, también se instauró un año sabático para Israel y su tierra, cada siete años (cf. Lv 25,1-4), durante el cual se daba un completo descanso a la tierra, no se sembraba y sólo se cosechaba lo indispensable para subsistir y brindar hospitalidad

La tierra se compadece del agricultor, del pobre y de la viuda: (58)  parafraseado del párrafo 71 (Aquellos que cultivaban y custodiaban el territorio tenían que compartir sus frutos, especialmente con los pobres, las viudas, los huérfanos y los extranjeros.

  • Deben declarar cada 50 años como un año sagrado, este será un año de libertad. Durante ese año dejaran en libertad a todos los que estén alrededor de ustedes y de sus pueblos. Y cada uno, volverá a donde pertenece y poseerá nuevamente sus tierras. (Leviticus 25,10)
  • párrafo 71 Finalmente, pasadas siete semanas de años, es decir, cuarenta y nueve años, se celebraba el Jubileo, año de perdón universal y «de liberación para todos los habitantes» (Lv 25,10).
  • Cuando llegue la cosecha, no recojas los frutos que están a la orilla de tus tierras y tampoco recogerás la cosecha que aun quedo. No debes de cosechar todo, y tampoco recogerás lo que se cayó al suelo, más bien, déjalo para los más necesitados y para los extranjeros. Yo soy el Señor, el Dios de ustedes”. (Leviticus 19, 9-10)
  • párrafo 71. «Cuando coseches la tierra, no llegues hasta la última orilla de tu campo, ni trates de aprovechar los restos de tu mies. No rebusques en la viña ni recojas los frutos caídos del huerto. Los dejarás para el pobre y el forastero» (Lv 19,9-10).

Ya da mucha pena vivir allí: embriaguez, irrespeto a la vida es lo que allí existe, el pago que reciben por un trabajo realizado, es barato, apenas les alcanza para pagar el lugar donde viven, sus pasajes y para sus alimentos. Muchos hermanos nuestros velan los comercios y casas de los ricos allí. Ya les da vergüenza hablar en su propio idioma y muchas veces ya no quieren usar sus vestimentas en sus pueblos o comunidades. (34-37) Libre interpretación del párrafo 46

la fragmentación social, el crecimiento de la violencia y el surgimiento de nuevas formas de agresividad social, el narcotráfico y el consumo creciente de drogas entre los más jóvenes, la pérdida de identidad.

También tomado del párrafo 134 Los más frágiles se convierten en trabajadores precarios, y muchos empleados rurales terminan migrando a miserables asentamientos de las ciudades.

Los números del 1 al 6 no están

  1. Aparecimiento de la computadora y del celular: Pero aún no se ha aprendido a manipularlo perfectamente. Todo se reduce a que es un juego, y lo peor es que trae muchos problemas entre nosotros. Nuestras palabras ya no tienen validez, se está perdiendo el valor de la comunicación, todo lo que se habla por celular se acaba (36) Libre interpretación del párrafo 47. El párrafo habla de las ventajas y desventajas de la tecnología, pero habla específicamente del celular o la computadora.
  2. Llegada de las empresas extranjeras, manejado por ricos originarios de Guatemala. Quieren adueñarse de todas las riquezas de nuestras tierras, a costa de destruir los valles y montañas. (40-43) Parafraseo párrafo 50. No se menciona a Guatemala ni los valles ni las montañas. legitimar así el modelo distributivo actual, donde una minoría se cree con el derecho de consumir en una proporción que sería imposible generalizar, porque el planeta no podría ni siquiera contener los residuos de semejante consumo. Además, sabemos que se desperdicia aproximadamente un tercio de los alimentos que se producen, y « el alimento que se desecha es como si se robara de la mesa del pobre ».29 De cualquier manera, es cierto que hay que prestar atención al desequilibrio en la distribución de la población sobre el territorio, tanto en el nivel nacional como en el global, porque el aumento del consumo llevaría a situaciones regionales complejas, por las combinaciones de problemas ligados a la contaminación ambiental, al transporte, al tratamiento de residuos, a la pérdida de recursos, a la calidad de vida.

parafraseo párrafo 51 Generalmente, al cesar sus actividades y al retirarse, dejan grandes pasivos humanos y ambientales, como la desocupación, pueblos sin vida, agotamiento de algunas reservas naturales, deforestación, empobrecimiento de la agricultura y ganadería local, cráteres, cerros triturados, ríos contaminados y algunas pocas obras sociales que ya no se pueden sostener».

¿Qué es el desarrollo?

Es amar, ser amable, tener una familia, hacer lo bueno, hacer lo correcto, compartir? O será destruir, arrasar, comprar o adueñarse de cosas comprados con dinero?  Ahora mismo se está librando una competencia, quien tiene dinero que te toca, y el que no tenga dinero se quedará atrás. La pobreza está aumentando en el mundo. Ya no se entiende que la tierra es nuestro hogar.” (86) Libre interpretación del párrafo 109.

Ahora es el momento de cambiar nuestro pensamiento

En nosotros esta; educarnos, las leyes, nuestra forma de ser y nuestras creencias, para que podamos fortalecernos y así lograr la plenitud como Dios quiere.” (88) parafraseo párrafo 111 Y 112 Debería ser una mirada distinta, un pensamiento, una política, un programa educativo, un estilo de vida y una espiritualidad que conformen una resistencia ante el avance del paradigma tecnocrático.

La liberación del paradigma tecnocrático reinante se produce de hecho en algunas ocasiones.

Amar los valles y las montañas

“La persona está haciendo la voluntad de Dios si evita el uso de herbicida, si evita diversificar sus cultivos, si está trabajando en equipo y en paz con los demás, si hay solidaridad, si nadie se está quedando atrás,  y nada busca enriquecerse de manera personal, solo de esta manera existe un respeto entre todos y se reduce la pobreza. Sería bueno que nos asombráramos de toda la creación de Dios y deberíamos evitar tocar, lastimar toda esa belleza: solamente enfocarnos en respetar y amar todo lo que existe en la naturaleza. (88)

Parafraseo del párrafo 112 Por ejemplo, cuando comunidades de pequeños productores optan por sistemas de producción menos contaminantes, sosteniendo un modelo de vida, de gozo y de convivencia no consumista. O cuando la técnica se orienta prioritariamente a resolver los problemas concretos de los demás, con la pasión de ayudar a otros a vivir con más dignidad y menos sufrimiento. También cuando la intención creadora de lo be- 89 llo y su contemplación logran superar el poder objetivante en una suerte de salvación que acontece en lo bello y en la persona que lo contempla.

Hace tiempos un creyente se apartó del mundo y de la ciudad y se fue a vivir solo lejos. Este fue San Benito. Muchos lo siguieron. Estaban en comunión, oraron, e hicieron obras, no solo trabajaron. Hacer obras también era una forma de orar para ellos. Hacer obras y trabajar van de la mano y de esa manera estaban ellos buscando la santidad.  Si el trabajo también es una manera de orar, aprendamos pues nuevamente a trabajar y a respetar todo lo bueno que la tierra provee, ya no solo arrasemos. El trabajo es un valor. Si tus tierras están siendo trabajadas, si está lleno de árboles de diferentes especies, si tienes conocimiento sobre cultivo, o tienes cualquier otra profesión porque de ello podes obtener buenos frutos pero sobretodo estas trabajando en equipo, con ese trabajo estas glorificando a Dios.  parafraseo párrafo 126 . Recojamos también algo de la larga tradición del monacato. Al comienzo favorecía en cierto modo la fuga del mundo, intentando escapar de la decadencia urbana. Por eso, los monjes buscaban el desierto, convencidos de que era el lugar adecuado para reconocer la presencia de Dios. Posteriormente, san Benito de Nursia propuso que sus monjes vivieran en comunidad combinando la oración y la lectura con el trabajo manual (ora et labora). Esta introducción del trabajo manual impregnado de sentido espiritual fue revolucionaria. Se aprendió a buscar la maduración y la santificación en la compenetración entre el recogimiento y el trabajo.

Párrafo 124  es indispensable incorporar el valor del trabajo, tan sabiamente desarrollado por san Juan Pablo II en su encíclica Laborem exercens. Recordemos que, según el relato bíblico de la creación, Dios colocó al ser humano en el jardín recién creado (cf. Gn 2,15) no sólo para preservar lo existente (cuidar), sino para trabajar sobre ello de manera que produzca frutos (labrar). Así, los obreros y arte- 97 sanos « aseguran la creación eterna » (Si 38,34).

Pero pobre aquellos que a cada rato van a las fincas de caña, o en las fincas de palma, porque el trabajo no es de ellos y no ven los frutos de todo lo que hacen.  (97) Esta última oración no está en la encíclica.

Los agricultores, proveedores de alimentiacion para la humanidad:

“Los verdaderos agricultores de cada una de las comunidades, con su trabajo estan asegurando la alimentacion para todo mundo. El agricultor es el que le provee insumos para alimentar a los pueblos que habitan en el mundo. Con poca tierra, sin dinero, pero no estan contaminando el medio ambiente, aun no estan matando a la tierra con venenos, aun poseen semillas originarias de calidad. Legalmente tienen derechos, para que puedan ser atendidos y ayudados en cada actividad que realizan que este relacionada con la agricultura.  Pero no se debe acostumbrar la gente a solo recibir”. (100)

Parafraseo del párrafo 129 Por ejemplo, hay una gran variedad de sistemas alimentarios campesinos y de pequeña escala que sigue alimentando a la mayor parte de la población mundial, utilizando una baja proporción del territorio y del agua, y produciendo menos residuos, sea en pequeñas parcelas agrícolas, huertas, caza y recolección silvestre o pesca artesanal.

Las autoridades tienen el derecho y la responsabilidad de tomar medidas de claro y firme apoyo a los pequeños productores y a la variedad productiva. Para que haya una libertad económica de la que todos efectivamente se beneficien, a veces puede ser necesario poner límites a quienes tienen mayores recursos y poder financiero.

En relación a las empresas que recien estan llegando a nuestro medio

“Muchas empresas son de origen extranjero. Que tienen presencia en muchas partes del mundo. Lo que muchas veces hacen es que estas empresas estan ejecutando proyectos que es sus paises estan prohibidos, por ser paises ricos. Cuando se van, dejan nuestras tierras inservibles. Se acaban la fertilidad de nuestras tierras, los árboles, nos dejan sin cultivos y sin animales domesticos, destruyen valles y cerros, ensucian los rios. Cuando se van, se acaban los proyectos sociales y se acaba tambien el trabajo.” (41)

Extraído y parafraseado del párrafo 51 «Constatamos que con frecuencia las empresas que obran así son multinacionales, que hacen aquí lo que no se les permite en países desarrollados o del llamado primer mundo. Generalmente, al cesar sus actividades y al retirarse, dejan grandes pasivos humanos y ambientales, como la desocupación, pueblos sin vida, agotamiento de algunas reservas naturales, deforestación, empobrecimiento de la agricultura y ganadería local, cráteres, cerros triturados, ríos contaminados y algunas pocas obras sociales que ya no se pueden sostener».

“En las tierras de los indígenas, hay muchas riquezas, y aun son tierras cultivables. Pero ellos no son los que los están aprovechando. Les tienen vedado el derecho de aprovecharlos. Solo los ricos y las grandes empresas saben cómo llegarle a esos negocios y de esa manera compra las tierras (al indígena). El mismo (rico y empresas), elabora sus leyes, tiene dinero para hacerlo lo que quiere y lo que desea” (42) libre interpretación del párrafo 52 La tierra de los pobres del Sur es rica y poco contaminada, pero el acceso a la propiedad de los bienes y recursos para satisfacer sus necesidades vitales les está vedado por un sistema de relaciones comerciales y de propiedad estructuralmente perverso. En la encíclica no se nombra a los indígenas ni que ellos venden sus tierras.

Llora la madre tierra y su llanto se une al llanto de los abandonados y despreciados que viven en esta tierra (43) Parafraseado del párrafo 53 Estas situaciones provocan el gemido de la hermana tierra, que se une al gemido de los abandonados del mundo, con un clamor que nos reclama otro rumbo.

“Ahora sabemos perfectamente que el petróleo es la sangre de la tierra. Si se acaba, el mundo se acaba. No podemos quedarnos callado ante esta situación” (128) parafraseado párrafo 165  Sabemos que la tecnología basada en combustibles fósiles muy contaminantes –sobre todo el carbón, pero aun el petróleo y, en menor medida, el gas– necesita ser reemplazada progresivamente y sin demora.

“Los Países desarrollados regalan dinero a los pueblos para que puedan entrar empresas como la hidroeléctrica, minería, agroindustrias de palma, caña, bananos y muchos más en países pobres. (Bonos de carbono). Están felices ayudando porque hay generan luz con agua. Por el momento la luz generada a base de petróleo, está contaminando la tierra y la atmosfera. Sin embargo, el dinero que dan (los pueblos desarrollados), se queda en las manos de pocos ricos y ellos con ese dinero hacen lo que quieren. Mucho es lo que se roban y lo que poseen estas pocas personas”. (132) Libre interpretación del párrafo 171  La estrategia de compraventa de «bonos de carbono» puede dar lugar a una nueva forma de especulación, y no servir para reducir la emisión global de gases contaminantes. Este sistema parece ser una solución rápida y fácil, con la apariencia de cierto compromiso con el medio ambiente, pero que de ninguna manera implica un cambio radical a la altura de las circunstancias. Más bien puede convertirse en un recurso diversivo que permita sostener el sobreconsumo de algunos países y sectores.

“Las empresas que están llegando en cada uno de los pueblos, no pertenecen a un solo país, sino son empresas transnacionales. Los dueños son de varios países y se están metiendo donde quiera. Y se toman de la mano de los ricos de cada país. Y estos nuevos ricos, son los que elaboran leyes. Y nuevamente permiten la llegada de otras empresas y el dinero de estos ricos junto con el dinero de las empresas, permite controlar el poder económico de los pueblos manipulando a las personas y manipulando las leyes a sus conveniencias”. (134)

Libre interpetación del párrafo 175 El siglo XXI, mientras mantiene un sistema de gobernanza propio de épocas pasadas, es escenario de un debilitamiento de poder de los Estados nacionales, sobre todo porque la dimensión económico-financiera, de características transnacionales, tiende a predominar sobre la política. En este contexto, se vuelve indispen- 135 sable la maduración de instituciones internacionales más fuertes y eficazmente organizadas, con autoridades designadas equitativamente por acuerdo entre los gobiernos nacionales, y dotadas de poder para sancionar. No se encontró nada relacionado de forma directa con las empresas y los pueblos.

Las leyes

“Es importante promover una ley que permita velar la explotación que sufren los cerros y los valles, para que de esta forma se contribuya a resguardar la vida del mismo. Todo lo que vemos hoy, como el metal o el plástico, está elaborado con elementos extraídos de la tierra. Y esto no se fabrica solo. Sino con los elementos y riqueza obtenidas de la tierra. Estas cosas se están acumulando poco a poco en muchas partes del mundo y por bastante. En el país de los ricos sus casas son enormes, y velan para que sus productos no se pierdan. Ellos, siempre quieren más, pero nosotros no nos damos cuenta que se están volviendo ricos a través de los insumos que se obtienen de nuestras tierras. Hoy más que nunca, el dinero es el que mando en todo.” (43)

Libre interpretación del párrafo 53  Se vuelve indispensable crear un sistema normativo que incluya límites infranqueables y asegure la protección de los ecosistemas, antes que las nuevas formas de poder derivadas del paradigma tecnoeconómico terminen arrasando no sólo con la política sino también con la libertad y la justicia.

libre interpretación párrafo 54 Hay demasiados intereses particulares y muy fácilmente el interés económico llega a prevalecer sobre el bien común y a manipular la información para no ver afectados sus proyectos. En esta línea, el Documento de Aparecida reclama que « en las intervenciones sobre los recursos naturales no predominen los intereses de grupos económicos que arrasan irracionalmente las fuentes de vida ». 32 La alianza entre la economía y la tecnología termina dejando afuera lo que no forme parte de sus intereses inmediatos.

“Las autoridades no ven las cosas a largo plazo, ellos solo velan por cosas a corto plazo. Ellos ofrecen y regalan solo para llegar a los puestos, pero llegan solo para enriquecerse y para mentir”. (139) Libre interpretación del párrafo 181 Es indispensable la continuidad, porque no se pueden modificar las políticas relacionadas con el cambio climático y la protección del ambiente cada vez que cambia un gobierno. Los resultados requieren mucho tiempo, y suponen costos inmediatos con efectos que no podrán ser mostrados dentro del actual período de gobierno. Por eso, sin la presión de la población y de las instituciones siempre habrá resistencia a intervenir, más aún cuando haya urgencias que resolver.

“Las leyes no escuchan la voz del pueblo. Los que están en esos puestos, son corruptos y se acostumbraron a robar. Es un derecho del pueblo manifestarse, reunirse y exigir sus derechos. Es importante que las personas puedan participar en la elaboración de las leyes. Solamente de esa formas se podrá parar todo el saqueo que está sufriendo los valles y montañas. Los que tienen el poder y las leyes no están pensando ayudar para parar el saqueo que está sufriendo la tierra, ellos lo que quieren es dinero y poder. Pero si uno que está en el poder y tiene en sus manos hacer algo, cambia su forma de ver las cosas y empieza a promover una ley que proteja el medio ambiente, está utilizando su derecho y tiene por seguro que también recibirá su regalo como hijo de Dios”. (140) Hay tres párrafos interpretados de una forma libre y unidos entre sí.

Libre interpretación del párrafo 182 La previsión del impacto ambiental de los emprendimientos y proyectos requiere procesos políticos transparentes y sujetos al diálogo, mientras la corrupción, que esconde el verdadero impacto ambiental de un proyecto a cambio de favores, suele llevar a acuerdos espurios que evitan informar y debatir ampliamente.

Libre interpretación del párrafo 183 Siempre es necesario alcanzar consensos entre los distintos actores sociales, que pueden aportar diferentes perspectivas, soluciones y alternativas. Pero en la mesa de discusión deben tener un lugar privilegiado los habitantes locales, quienes se preguntan por lo que quieren para ellos y para sus hijos, y pueden considerar los fines que trascienden el interés económico inmediato.

Libre interpretación del párrafo 181 Que un político asuma estas responsabilidades con los costos que implican, no responde a la lógica eficientista e inmediatista de la economía y de la política actual, pero si se atreve a hacerlo, volverá a reconocer la dignidad que Dios le ha dado como humano y dejará tras su paso por 140 esta historia un testimonio de generosa responsabilidad.

Estudio de impacto ambiental

“Si una empresa quiere llevar a cabo un proyecto en algún lugar o en alguna montaña, está en la obligación de hacer un Estudio de impacto ambiental. Pero muchas veces no se elabora con las especificaciones requeridas. Con mentiras y un poco de dinero bajo la mesa ocultan todo tipo de información importante sobre los impactos negativos que dicho proyecto puede causar al entorno y a los pueblos. Muchas veces pasa que arranca el proyecto destruyendo todo a su paso sin hacer el estudio requerido o sin haber finalizado el estudio de impacto de ese proyecto”. (140)  Libre interpretación y parafraseado del párrafo 183 Un estudio del impacto ambiental no debería ser posterior a la elaboración de un proyecto productivo o de cualquier política, plan o programa a desarrollarse. Tiene que insertarse desde el principio y elaborarse de modo interdisciplinario, transparente e independiente de toda presión económica o política. Debe conectarse con el análisis de las condiciones de trabajo y de los posibles efectos en la salud física y mental de las personas, en la economía local, en la seguridad. Los resultados económicos podrán así deducirse de manera más realista, teniendo en cuenta los escenarios posibles y eventualmente previendo la necesidad de una inversión mayor para resolver efectos indeseables que puedan ser corregidos.

El poder del dinero sobre todas las cosas

“Las leyes son frágiles ante el dinero, el rico y sus demandas. El derecho individual prevalece sobre el derecho colectivo todo en nombre del dinero, y no está en sus agendas velar por la biodiversidad, y los pobres se están quedando en segundo plano”. (43) Libre interpretación de párrafo 54 Hay demasiados intereses particulares y muy fácilmente el interés económico llega a prevalecer sobre el bien común y a manipular la información para no ver afectados sus proyectos 

Libre interpretación del párrafo 53 El problema es que no disponemos todavía de la cultura necesaria para enfrentar esta crisis y hace falta construir liderazgos que marquen caminos, buscando atender las necesidades de las generaciones actuales incluyendo a todos, sin perjudicar a las generaciones futuras. 

“Ahora, el ser humano quiere adueñarse de todo lo que existe en el mundo. Quiere sobrepasarse en todo, y quiere explotarlo de cualquier forma y manera. Ya no está prestando nada, ya no solo esta aprovechando lo necesario para vivir, ahora está arrasando con todo. El hombre piensa que la naturaleza le seguirá proveyendo todo siempre. Le interesa simplemente acabar con todo lo que encuentra.” (44) Libre interpretación del párrafo 54 En esta línea, el Documento de Aparecida reclama que « en las intervenciones sobre los recursos naturales no predominen los intereses de grupos económicos que arrasan irracionalmente las fuentes de vida ». 32 La alianza entre la economía y la tecnología termina dejando afuera lo que no forme parte de sus intereses inmediatos. Así sólo podrían esperarse algunas declamaciones superficiales, acciones filantrópicas aisladas, y aun esfuerzos por mostrar sensibilidad hacia el medio ambiente, cuando en la realidad cualquier intento de las organizaciones sociales por modificar las cosas será visto como una molestia provocada por ilusos románticos o como un obstáculo a sortear.

“¿Habrá un hombre o una mujer que no piense solo en el o en ella? la que no le interesa gastar y comprar, la que no piensa comprar un celular, compra un vehículo, buscar dinero, mucho más. Esa persona está completa, y es libre, porque no piensa en nada de esas cosas. (85). Libre interpretación del párrafo 108 No puede pensarse que sea posible sostener otro paradigma cultural y servirse de la 86 Consejo Pontificio Justicia y Paz, Compendio de la Doctrina Social de la Iglesia, 462. 85 técnica como de un mero instrumento, porque hoy el paradigma tecnocrático se ha vuelto tan dominante que es muy difícil prescindir de sus recursos, y más difícil todavía es utilizarlos sin ser dominados por su lógica. Se volvió contracultural elegir un estilo de vida con objetivos que puedan ser al menos en parte independientes de la técnica, de sus costos y de su poder globalizador y masificador. En la original no se mencionada nada de compras de vehículos o celulares.

Existen gobiernos y personas ricas que dicen: La pobreza y el hambre solo acabará si hay mercado, si hay venta, compra y fábrica de cosas. Pero la realidad es otra, esos males no acabarán. Ellos felices arrasando y destruyendo cerros y valles. Pero se les olvida la pobreza en que viven las personas de escasos recursos, ellos no piensan sobre el mal que le están haciendo a la madre tierra, no piensan en la forma de vida que tendrán las generaciones venideras, ellos solo piensan en volverse cada dia más millonarios”. (83) Libre interpretación párrafo 106. En la página citada no se encontró algo parecido.  En cambio ahora lo que interesa es extraer todo lo posible de las cosas por la imposición de la mano humana, que tiende a ignorar u olvidar la realidad misma de lo que tiene delante. Por eso, el ser humano y las cosas han dejado de tenderse amigablemente la mano para pasar a estar enfrentados. De aquí se pasa fácilmente a la idea de un crecimiento infinito o ilimitado, que ha entusiasmado tanto a economistas, financistas y tecnólogos. Supone la mentira de la disponibilidad infinita de los bienes del planeta, que lleva a « estrujarlo» hasta el límite y más allá del límite.

No vendas tus tierras 

“Pocos tienen mucha tierra, y aun así siguen comprando la tierra de los indígenas.  Todo porque las empresas les ofrecen dinero, ellos venden sus tierras. Muchos ya perdieron sus tierras, y muchos están volviendo a las fincas a trabajar, tal como paso hace mucho tiempo. Otros están migrando   a la ciudad. Pero allí pasan penas y el dinero apenas les alcanza para pasar el día. Por cultivar la Palma y la caña se están perdiendo grandes extensiones de bosques, y por otros cultivos también. El cultivo nativo fuente de nuestros alimentos y bebida se están perdiendo.” (104) Libre interpretación del párrafo  134. En muchos lugares, tras la introducción de estos cultivos, se constata una concentración de tierras productivas en manos de pocos debido a «la progresiva desaparición de pequeños productores que, como consecuen- 105 cia de la pérdida de las tierras explotadas, se han visto obligados a retirarse de la producción directa ».

La riqueza del indigena: Guardian de cerros y valles

“La forma de vida, de pensar de los paises desarrollados, se esta apoderando de las culturas del indigena. Se estan perdiendo sus concomimientos, su cultura y si eso pasa, se perderá el ragalo y el tesoro mas grande que Dios le haya regalado. La cultura de cada pueblo ya no se respeta. No podemos ser iguales definitivamente. Cada pueblo con su respectiva cultura encuentra y comparte su alegria. Cada pueblo tiene su riqueza. Si en nombre de las Empresas se estan perdiendo las riquezas de los cerros y los valles, tambien se esta perdiendo para siempre, la vida de la madre tierra, proveedora de aliementos y agua para nuestra existencia. Nuestros abuelos tenian su propia filosofia sobre la vida desde siempre.

Ellos siempre supieron onvivir con la madre tierra. Si se pierden los cerros y valles, tambien se perdera los conocimientos ancestrales de cada uno de los pueblos. Que dolor es acabar con la vida de los cerros y los valles al igual que acabar con la vida, el conocimiento y la cultura de los pueblos indigenas.” (105) Interpretación libre del párrafo 134 La expansión de la frontera de estos cultivos arrasa con el complejo entramado de los ecosistemas, disminuye la diversidad productiva y afecta el presente y el futuro de las economías regionales. En varios países se advierte una tendencia al desarrollo de oligopolios en la producción de granos y de otros productos necesarios para su cultivo, y la dependencia se agrava si se piensa en la producción de granos estériles que terminaría obligando a los campesinos a comprarlos a las empresas productoras.

Consultar primero a los pueblos indigenas (Consulta popular)

“Si una empresa quiere trabajar en una comunidad indigena, esta obligado a realizar una consulta popular. Para ellos la tierra esta viva, y es un regalo que Dios les dio, y alli es el lugar donde descansan eternamente sus ancestros. Para ellos es un lugar santo, y siempre estan en comunicación con los cerros y los valles. la tierra no solamente es para sacarle dinero. Los indigenas cuidan sus tierras. Sin embargo, en muchas partes del mundo, el indigena es sometido, es engañado para que venda sus tierras para la explotacion  minera, para el cultivo de la palma, la caña y asi se esta acabando con la vida de los cerros y de los valles y todo nuestros conocimientos.” (114) Parafraseadodel  párrafo 146 En este sentido, es indispensable prestar especial atención a las comunidades aborígenes con sus tradiciones culturales. No son una simple minoría entre otras, sino que deben convertirse en los principales interlocutores, sobre todo a la hora de avanzar en grandes proyectos que afecten a sus espacios. Para ellos, la tierra no es un bien econó- mico, sino don de Dios y de los antepasados que descansan en ella, un espacio sagrado con el cual necesitan interactuar para sostener su identidad y sus valores. Cuando permanecen en sus territorios, son precisamente ellos quienes mejor los cuidan. Sin embargo, en diversas partes del mundo, son objeto de presiones para que abandonen sus tierras a fin de dejarlas libres para proyectos extractivos y agropecuarios que no prestan atención a la degradación de la naturaleza y de la cultura.

Es importante y no debe pasar desapercibido la voz de los puebos indigenas, hay que escuchar sus demandas, sus ideas y que es lo que piden para ellos y para sus hijos. Es importante la participacion de las personas y es obligacion de las empresas y de las leyes dejar claro de que se trata este evento. Y esto no solo se lleva acabo en el inicio de una actividad. Auque ya se este trabajando o que se este culminando el proyecto, los indigenas pueden hacer vales este derecho, de fiscalizar si lo que se hizo fue a base de lo acordado. Si la geografia fisica esta cambiando por causas de una actividad empresaria, el pueblo tiene que velar esto. No solo al inicio de una actividad se puede fiscalizar el trabajo que se esta realiando en algun valle o cerro, tambien se pude realizar en una etapa final, y si al final se comprueba que la actividad solo traera problemas se puede paralizar una obra o cambiarle el rumbo del mismo”. (140) Parafraseado del párrafo 183 Un estudio del impacto ambiental no debería ser posterior a la elaboración de un proyecto productivo o de cualquier política, plan o programa a desarrollarse. Tiene que insertarse desde el principio y elaborarse de modo interdisciplinario, transparente e independiente de toda presión económica o política. Debe conectarse con el análisis de las condiciones de trabajo y de los posibles efectos en la salud física y mental de las personas, en la economía local, en la seguridad. 141 Los resultados económicos podrán así deducirse de manera más realista, teniendo en cuenta los escenarios posibles y eventualmente previendo la necesidad de una inversión mayor para resolver efectos indeseables que puedan ser corregidos. Siempre es necesario alcanzar consensos entre los distintos actores sociales, que pueden aportar diferentes perspectivas, soluciones y alternativas. Pero en la mesa de discusión deben tener un lugar privilegiado los habitantes locales, quienes se preguntan por lo que quieren para ellos y para sus hijos, y pueden considerar los fines que trascienden el interés económico inmediato. Hay que dejar de pensar en «intervenciones» sobre el ambiente para dar lugar a políticas pensadas y discutidas por todas las partes interesadas. La participación requiere que todos sean adecuadamente informados de los diversos aspectos y de los diferentes riesgos y posibilidades, y no se reduce a la decisión inicial sobre un proyecto, sino que implica también acciones de seguimiento o monitorización constante

Estamos juntos en esto

“Si todos estamos en paz, si se compadece el uno del otro, si practicamos la amabilidad y todas las personas se perdonan, estamos encontrando la luz aunque estemos pasando penas económicas. Los indígenas se compadecen entre todos. Aunque muchos hayan migrado a la ciudad a causa de las penas económicas, ellos no son felices en ese lugar. Porque allí es un lugar estrecho, da pena vivir, están solos y fácilmente se pierden por las malas juntas. Pero si ellos estuvieran en sus comunidades encentrarían felicidad en familia, o entre todas las personas de la comunidad, o quizá en el color verde de las montañas o en los ríos, eso los haría felices. En esos ambientes, no existe la tristeza.” (115)

Parafraseado del párrafo 148 La vida social positiva y benéfica de los ¨habitantes derrama luz sobre un ambiente aparentemente desfavorable. A veces es encomiable la ecología humana que pueden desarrollar los pobres en medio de tantas limitaciones. La sensación de asfixia producida por la aglomeración en residencias y espacios con alta densidad poblacional se contrarresta si se desarrollan relaciones humanas cercanas y cálidas, si se crean comunidades, si los límites del ambiente se compensan en el interior de cada persona, que se siente contenida por una red de comunión  y de pertenencia. De ese modo, cualquier lugar deja de ser un infierno y se convierte en el contexto de una vida digna.

Parafraseado del párrafo 149 También es cierto que la carencia extrema que se vive en algunos ambientes que no poseen armonía, amplitud y posibilidades de integración facilita la aparición de comportamientos inhumanos y la manipulación de las personas por parte de organizaciones criminales. Para los habitantes de barrios muy precarios, el paso cotidiano del hacinamiento al anonimato social que se vive en las grandes ciudades puede provocar una sensación de desarraigo que favorece las conductas antisociales y la violencia. Sin embargo, quiero insistir en que el amor puede más.

“Pensamos que una persona se ha desarrollado cuando tiene mucho dinero, y tiene muchas posesiones. Pero no muchos llegan a ese nivel, debido a que no hay trabajo y no hay dinero. Y es allí donde se inicia una competencia, situación que hoy nos divide. Debido a esa situación muchos se apartan y empieza el divisionismo. Si se pierde el valor de compartir no podremos trabajar para buscar el desarrollo de nuestro pueblo, ya no vamos a poder velar por el pueblo de Dios, ya no vamos a gozar de la compañía de las personas. Ya no podremos decir, “yo soy tu y yo soy yo”. El regalo más grande del indígena es la solidaridad, nada puede existir solo. Todo está amarrado aquí en la tierra y todo está en unidad.” (156)

Libre interpretacion del párrafo 203. Dado que el mercado tiende a crear un mecanismo consumista compulsivo para colocar sus productos, las personas terminan sumergidas en la vorágine de las compras y los gastos innecesarios. El consumismo obsesivo es el reflejo subjetivo del paradigma tecnoeconómico.

Libre interpretación del párrafo 2014 La situación actual del mundo «provoca una sensación de inestabilidad e inseguridad que a su vez favorece formas de egoísmo colectivo».  Cuando las personas se vuelven autorreferenciales y se aíslan en su propia conciencia, acrecientan su voracidad. Mientras más vacío está el corazón de la persona, más necesita objetos para comprar, poseer y consumir. En este contexto, no parece posible que alguien acepte que la realidad le marque límites. Tampoco existe en ese horizonte un verdadero bien común.

“Es hora de cambiar nuestros pensamientos y sentimientos.  Solo así nos encontraremos el uno con el otro, y empezaremos nuevamente a cuidar el pueblo de Dios así como a cuidar los valles y los cerros.  Se nos dio regalado, por lo tanto también debemos de darlo regalado. Solo así se manifiesta la vida de Dios en la vida de la persona. Estamos unidos con todo lo que existe en esta tierra, y todo, absolutamente todo tiene vida.” (160) Libre interpretación del párrafo 210 Si al comienzo estaba muy centrada en la información científica y en la concientización y prevención de riesgos ambientales, ahora tiende a incluir una crítica de los «mitos» de la 160 modernidad basados en la razón instrumental (individualismo, progreso indefinido, competencia, consumismo, mercado sin reglas) y también a recuperar los distintos niveles del equilibrio ecológico: el interno con uno mismo, el solidario con los demás, el natural con todos los seres vivos, el espiritual con Dios.

Libre interpretación del párrafo 211 Sólo a partir del cultivo de sólidas virtudes es posible la donación de sí en un compromiso ecológico.

“Dios nos llama a predicar sobre cómo vivir una vida justa, una vida como Dios manda. Y también desea que oremos con todo nuestro corazón, y que debemos de estar en constante comunión con El. Desea que seamos sumisos ante El. Lo respetemos y que seamos constantemente agradecidos con El. Pide que dejemos todo lo que nos llena de orgullo. Y cuando nos doblegamos de corazón, somos libres por siempre.” (166) Interpretación libre de párrafo 218 Los Obispos australianos supieron expresar la conversión en términos de reconciliación con la creación: «Para realizar esta reconciliación debemos examinar nuestras vidas y reconocer de qué modo ofendemos a la creación de Dios con nuestras acciones y nuestra incapa- 152 Benedicto XVI, Homilía en el solemne inicio del ministerio petrino (24 abril 2005): AAS 97 (2005), 710. 166 cidad de actuar. Debemos hacer la experiencia de una conversión, de un cambio del corazón». 1

Interpretación libre del párrafo 220 Esta conversión supone diversas actitudes que se conjugan para movilizar un cuidado generoso y lleno de ternura. En primer lugar implica gratitud y gratuidad, es decir, un reconocimiento del mundo como un don recibido del amor del Padre, que provoca como consecuencia actitudes gratuitas de renuncia y gestos generosos aunque nadie los vea o los reconozca

“No somos dueños de la tierra, solo lo hemos prestado. Porque la tierra también es para los que vienen después de nosotros” (123) parafraseado del párrafo 160. Los Obispos de Portugal han exhortado a asumir este deber de justicia: «El ambiente se sitúa en la lógica de la recepción. Es un préstamo que cada generación recibe y debe transmitir a la generación siguiente ».

“La santa iglesia, se llena de dolor al saber que cada una de las empresas solo trae divisionismo entre las comunidades. Con dinero, regalo, trabajo y engaño están dividiendo, y por la nobleza de nuestro corazón y la pobreza, caeremos.  Sabemos perfectamente que el trabajo solo será momentáneo y se acaba. Eso es lo que duele. Es hora de salir de la obscuridad para que podamos fortalecernos todos”. Es un resumen de los puntos relacionados con el trabajo 124, 126.

Qué podemos hacer

“Trabajar la tierra como debe ser, para que no se canse y para que no se acabe, y lo importante es sembrar toda clase de plantas, y cuidar los bosques, el agua y todos los seres vivos que habitan en la naturaleza, para no acabar con la vida de la tierra.

 Es un resumen de toda la encíclica, pero interpretado

También en otros países

Y parece que está tendencia de interpretar a su antojo la carta del Papa Francisco, es común en foros en los cuales participan representantes de algunas poblaciones indígenas que manifiestan posiciones radicales como la siguiente:

“La encíclica Laudato SI nos invita a actuar y apropiarnos del territorio que traducimos en la práctica en la defensa de los derechos de los Pueblos indígenas, reivindicando una iglesia autóctona inspirada en una Teología India, cuya práctica asumió jTatic Samuel y muchos hombres y mujeres que caminan con los Pueblos a partir de la inspiración de la Teología de la Liberación”.

En el siguiente enlace puede leer el pronunciamiento completo:

http://www.alianzamesoamericana.org/mensaje-al-papa-francisco-y-a-los-pueblos-del-mundo-del-encuentro-latinoamericano-con-la-enciclica-laudato-si-defendemos-los-derechos-a-la-madre-tierra-el-territorio-y-los-bosques/#more-2693

Te sugerimos leer: